Kirjoittajan Jutta Posti lokikirjoitukset (170 kpl)

Avatar photo

Tietoja kirjoittajasta

Jutta Posti (FM) on haminalainen humanisti ja kielifriikki. Hän on kielipalveluja tarjoavan Kieliluotsin perustaja ja kieliasiantuntija.

Kapulakieli historiaan

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Koukeroista, vaikeaselkoista virkakieltä kutsutaan usein kapulakieleksi. Jos teksti on kirjoitettu kapulakielellä, varsinainen asia hukkuu usein hienojen sanakäänteiden, pitkien virkkeiden ja epäselvien lauseenvastikkeiden alle. Lukijan huomio keskittyy tekstin muotoon, ei sisältöön.

Lue koko juttu

Huomioi mediat huolella

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Viime aikoina minua on erityisesti ärsyttänyt kolme kieliasiaa. En tiedä, miksi juuri ne kolme. Ehkä olen nyt vain törmännyt niihin enemmän kuin tavallisesti. Kyseessä ovat huomioida-sanan käyttö huomioon ottamisen merkityksessä, tavan adessiivi ja mediat-taivutusmuoto. Tiedän kyllä, että suomen kielen lautakunta on aikojen saatossa väljentänyt kielioppisääntöjä kaikkien kolmen tapauksen kohdalla, mutta silti ne ärsyttävät!

Lue koko juttu

Puhetyyli vaihtelee tilanteen mukaan

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Oletko koskaan pannut merkille, että ihmiset puhuvat eri tyylillä erilaisissa tilanteissa ja erilaisten ihmisten kanssa? Se voi olla joko tiedostettu valinta tai sitten täysin tiedostamatonta. On myös mahdollista, että saman ihmisen erilainen puhetyyli on joissakin tilanteissa tiedostamatonta mutta toisissa taas tiedostettua.

Lue koko juttu

Hirvi keittiössä

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Vuoden 2014 alussa kustantaja tarjosi käännettäväkseni Helena Neraalin kirjoittamaa norjankielistä riistakeittokirjaa. Otin haasteen vastaan hyvin innostuneena, sillä sekä norjan kieli että norjalaiset herkut ovat aina olleet erittäin lähellä sydäntäni. Enkä pettynyt odotuksissani!

Lue koko juttu

Kouluruotsi pohjoismaisessa yhteistyössä

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 2

Pohjoismaihin kuuluvat Suomen (johon sisältyy Ahvenanmaa) lisäksi Ruotsi, Norja, Tanska (johon sisältyvät Grönlanti ja Färsaaret) sekä Islanti. Vaikka valtioita ei ole monta, Pohjoismaissa puhutaan kolmen eri kielikunnan kieliä.

Lue koko juttu

Kirjan käännösprosessi

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 4

Minulta on monesti kysytty, millaisia vaiheita kirjan kääntäminen kustantamolle pitää kääntäjän näkökulmasta sisällään. Sen vuoksi ajattelin kirjoittaa aiheesta lokikirjoituksen. Toivottavasti siitä on hyötyä kirjallisuuden kääntäjiksi haluaville tai muille aiheesta kiinnostuneille.

Lue koko juttu