Vierasta kieltä opiskellessaan huomaa kielessä usein ärsyttäviä, harhaanjohtavia epäloogisuuksia, jotka tuntuvat vaikeuttavan oppimista.
Kirjoittajan Jutta Posti lokikirjoitukset (170 kpl)
Suomen ässä on ässien ässä
Suomen kielen äänteisiin ajatellaan perinteisesti kuuluvan vain yhdenlainen sibilantti eli s-äänne. Se on se tavallinen suomalainen ässä, soinniton ja suhuton äänne. Suomeen on kuitenkin kulkeutunut lainasanojen mukana myös soinniton suhuässä sekä soinnillinen, suhuton ässä.
Tyhjän paperin syndrooma
Jokainen meistä on varmasti jossakin vaiheessa elämää tuskaillut tekstin kirjoittamisen kanssa. Jotakin pitäisi saada paperille, mutta missä kaikki hyvät ideat piileksivät? Ajatukset harhailevat ihan muualla kuin missä pitäisi. Tyhjä paperikin tuntuu vain naureskelevan ilkeästi kirjoittajaparalle. Me kaikki emme ole Kalle Päätaloja, mutta jokainen pystyy välttämään tyhjän paperin syndrooman muutamalla hyvin yksinkertaisella keinolla.
Nimi muuttuu nimigeneraattorissa
Nimet ja nimistötutkimus ovat yksi tärkeä osa kielitiedettä. Jostain syystä minäkin olen aina ollut kiinnostunut nimistä ja niiden alkuperästä. Ja aivan erityisesti ihmisten etunimistä ja lempinimistä!
Juhannus juhlii Johannesta
Juhannus on suomalaisille tärkeä kesän juhla. Silloin koko Suomi pysähtyy ja ”kaikki” ovat vapaalla. Monen työikäisen kesäloma alkaa perinteisesti juuri juhannuksesta. Mutta miksi juhannus on nimeltään juuri juhannus?
Pilkku jalkapallossa
Jalkapallon MM-kisat 2014 ovat täydessä vauhdissa Brasiliassa. Jalkapallo on mielestäni erittäin hieno laji, mutta kieli-asioiden kannalta se on ehkä hieman tylsähkö, varsinkin jääkiekkoon verrattuna. Jääkiekon MM-kisojen aikana kirjoitin lokikirjoituksen jääkiekossa esiintyvistä sanoista, jotka tarkoittavat yleiskielessä jotain ihan muuta. Jalkapallossa vastaavanlaisia sanoja ei sen sijaan valitettavasti esiinny niin paljon kuin jääkiekossa.