Kieliluotsin alkuvuosi on ollut hyvin mielenkiintoinen. Monen onnekkaan sattuman ja elämänpolun yllättävien mutkien summana pieni, sivutoiminen yhden henkilön pyörittämä toiminimi on nyt kesäkuussa 2017 muuttunut osakeyhtiöksi ja samalla kahden ihmisen päätyöksi.
Aihearkisto: Lokikirjoitukset
Hyvää isänpäivää äidille!
Suomessa vietetään vuoden aikana monenlaisia juhlapäiviä. Osa niistä on kirkollisia (esim. joulu), kun taas joidenkin juhlapäivien tarkoituksena on nostaa valokeilaan jokin tietty ihmisryhmä (esim. äitienpäivä) tai tapahtuma (esim. itsenäisyyspäivä).
Mainokset mahtailevat
Mainoskieli on analyyttisen kieliasiantuntijan näkökulmasta joskus ärsyttävyydessään hyvinkin kiinnostavaa. Lähes jokaisen mainoksen kohdalla tulee ajatus: ”Eihän tuo voi olla totta!”
Mäkeen ja mäellä
Tänäkin kesänä kymenlaaksolainen huvipuisto mainosti: ”…mennään Tykkimäkeen… Tykkimäellä kiva päivä vietetään…”, ja kieliasiantuntija näki punaista. Jos mennään Tykkimäkeen, kiva päivä pitäisi viettää Tykkimäessä. Tai sitten pitäisi mennä Tykkimäelle. Loogisuus se olla pitää, tai siis pitäisi… Mutta kumpi olisi oikeampi tapa ilmaista asia? Mennäänkö Tykkimäkeen vai Tykkimäelle?
”Paras urheilija ikinä takaisin Suomessa!”
Lehtien uutisotsikoita silmäillessäni huomioni on viime aikoina kiinnittynyt erityisesti kahteen kieliseikkaan, jotka ovat salakavalasti hiipineet rakkaaseen äidinkieleemme ja alkaneet vaivihkaa soluttautua osaksi sitä. Kyseessä on sanojen ikinä ja takaisin laajentunut käyttö.
Suomen ääntämisen outoudet
Suomi on helppo kieli, sillä sitä äännetään niin kuin kirjoitetaan, kuulee suomalaisten usein sanovan. Ja tottahan se tavallaan onkin: yksinkertaistaen voisi sanoa, että suomessa jokaista kirjainta vastaa yleensä yksi äänne, joka on suunnilleen sama jokaisella ääntämiskerralla. Totuus on kuitenkin hieman monimutkaisempi.