Suomen sanavarastoon jo perinteisesti kuuluva ”eri” näyttää nykyään valtaavan yhä suurempaa alaa. Sitä käytetään silloinkin, kun ei tarvitsisi. Yllättävän usein sitä myös taivutetaan tyyliin ”osallistujia oli 12 eristä maasta”.
Moni saattaa kysyä, mikä edellä olevassa esimerkissä on muka väärin. Ensinnäkin ”eri”-sanan käyttö on täysin tarpeetonta. Tuskin osallistujia nimittäin 12 samasta maasta oli. Ja mikä vielä tärkeämpää: ”eri”-sanaa ei koskaan saisi taivuttaa, vaan se on aina ”eri”. Oikea versio olisi siis ”osallistujia oli 12 maasta”.
Joissakin tilanteissa ”eri”-sanan käyttö on kyllä paikallaan, kuten jos halutaan tehdä selvä ero yksilöiden välillä. Esimerkiksi jos kotieläinpihassa on ”20 eri eläintä”, siellä on 20 eläinlajin edustajia. Tällöin eläinten kokonaismäärä voi periaatteessa olla vaikka kuinka suuri. Mutta jos kotieläinpihassa on ”20 eläintä”, siellä voi olla esimerkiksi viisi lammasta, viisi lehmää, viisi sikaa ja viisi hevosta – eläimiä on siis neljää lajia mutta yhteensä 20.
”Eri”-sanaa ei siis koskaan kannata käyttää turhaan. Silti sitä tulee käyttää – mutta vain oikeissa konteksteissa. Eri asia sitten on, hahmottaako kirjoittaessaan, milloin sen käyttäminen on perusteltua ja milloin ei. Joka tapauksessa kannattaa muistaa, että vaikka sanaa käyttää monissa eri yhteyksissä, se ei koskaan taivu!
Kirjoitukseen on jätetty 2 kommenttia:
Jutan esille nostama eri-sanan käyttöön liittyvä ongelma selviää pelkällä korvakuulolla. Itsekin käytän joskus eri-sanaa. Mutta täydellä ymmärryksellä. Viimeistään kielikorva kertoo, milloin on menossa väärin. Kuka nyt ryhtyisi taivuttamaan eri-sanaa. Pallopeleissä puhutaan ”eristä”, ei äkikseltään tule mieleen missä muissa yhteyksissä. Kielikellon mukaan sana eri kuuluu suomen kielen taipumattomien adjektiivien pieneen ryhmään; muita siihen kuuluvia ovat aika, ensi, joka (joka kerralla), kelpo, melko, pikku, tosi ja viime.
Artikkelin kirjoittaja
Kiitos kommentistasi! Hyvä, että monelle tämä asia on selvä. Joidenkin on silti vaikea muistaa, että suomessa on myös taipumattomia sanoja. Kaikki, esimerkiksi suomea vieraana kielenä opiskelevat, eivät sitä välttämättä edes tiedä.