Tällä viikolla vietettiin Kieliluotsin lokikirjan ensimmäistä vuosipäivää. Vuoden aikana lokikirjassa on julkaistu yhteensä 50 kirjoitusta. (Tasaluku on ihan sattumaa, siihen ei mitenkään erityisesti pyritty.)
100 uutta ja hyödyllistä ideaa puutarhaan
100 uutta ja hyödyllistä ideaa puutarhaan on Malena Skoten uusin ”askartelukirja”. Kirja ilmestyi ruotsiksi viime vuonna, ja sain sen käännettäväkseni suomen kielelle viime syksynä. Kuten kirjan nimikin jo kertoo, siinä esitellään noin sata puutarhaan liittyvää projektia.
Monentasoisia ystäviä
Ystävänpäivää vietetään joka vuosi helmikuun 14. päivänä. Suomessa ystävänpäivänä muistetaan kaikkia ystäviä, kun taas lähes koko muualla maailmassa päivä on varattu rakastavaisille ja heidän keskinäiselle kuhertelulleen. Miksi tuosta merkkipäivästä on Suomessa tullut epäromanttisempi kuin sen alun perin oli tarkoitus?
Ruukkupuutarha kääntyi suomeksi
Ruotsalaiset Annika Christensen ja Ulrica Otterling julkaisivat viime vuonna hienon ja kiinnostavan puutarhakirjan, joka keskittyi ruukkujen hyödyntämiseen kukkien ja muiden kasvien kasvattamisessa. Aihe kiinnostaa varmasti myös suomalaisia viherpeukaloita, ja niinpä sainkin kirjan käännettäväkseni viime syksynä.
Sanasto laajeni taas
Kotimaisten kielten keskus Kotus julkaisee vuosittain listan sanoista, jotka on otettu sen sanatietokantaan kuluneen vuoden aikana. Sanat ovat joko aivan uusia tai muuten ajankohtaisia. Osa niistä jää varmasti pian unohduksiin, kun taas jotkut päässevät aikanaan sanakirjaan asti.
Pilkunkäytön hankaluuksia
Pilkun käyttäminen on yksi suomen kieliopin hankalimmista asioista. Monille ovat jääneet kouluajoista mieleen vanhat pilkkusäännöt, ja niitä he soveltavat kirjoittamissaan teksteissä vielä nykyäänkin.