Kirjan käännösprosessi

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 4

Minulta on monesti kysytty, millaisia vaiheita kirjan kääntäminen kustantamolle pitää kääntäjän näkökulmasta sisällään. Sen vuoksi ajattelin kirjoittaa aiheesta lokikirjoituksen. Toivottavasti siitä on hyötyä kirjallisuuden kääntäjiksi haluaville tai muille aiheesta kiinnostuneille.

Lue koko juttu

Suomen ässä on ässien ässä

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Suomen kielen äänteisiin ajatellaan perinteisesti kuuluvan vain yhdenlainen sibilantti eli s-äänne. Se on se tavallinen suomalainen ässä, soinniton ja suhuton äänne. Suomeen on kuitenkin kulkeutunut lainasanojen mukana myös soinniton suhuässä sekä soinnillinen, suhuton ässä.

Lue koko juttu

Tyhjän paperin syndrooma

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Jokainen meistä on varmasti jossakin vaiheessa elämää tuskaillut tekstin kirjoittamisen kanssa. Jotakin pitäisi saada paperille, mutta missä kaikki hyvät ideat piileksivät? Ajatukset harhailevat ihan muualla kuin missä pitäisi. Tyhjä paperikin tuntuu vain naureskelevan ilkeästi kirjoittajaparalle. Me kaikki emme ole Kalle Päätaloja, mutta jokainen pystyy välttämään tyhjän paperin syndrooman muutamalla hyvin yksinkertaisella keinolla.

Lue koko juttu

Nimi muuttuu nimigeneraattorissa

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Nimet ja nimistötutkimus ovat yksi tärkeä osa kielitiedettä. Jostain syystä minäkin olen aina ollut kiinnostunut nimistä ja niiden alkuperästä. Ja aivan erityisesti ihmisten etunimistä ja lempinimistä!

Lue koko juttu

Juhannus juhlii Johannesta

Kirjoitettu: Kirjoittaja: Kommentteja: 0

Juhannus on suomalaisille tärkeä kesän juhla. Silloin koko Suomi pysähtyy ja ”kaikki” ovat vapaalla. Monen työikäisen kesäloma alkaa perinteisesti juuri juhannuksesta. Mutta miksi juhannus on nimeltään juuri juhannus?

Lue koko juttu