Syksy on sieniaikaa. Yksi maailman arvostetuimmista sienistä on herkkutatti, jota kasvaa myös Suomessa ihan vientituotteeksi asti. Sen arvostus nousee koko ajan, ja nyt herkkutatti on saanut jalansijaa myös kirjallisuudessa: Pål Karlsenin Suuri herkkutattikirja ilmestyi norjaksi viime vuonna, ja sain kunnian kääntää sen suomeksi tänä keväänä.
Avainsana-arkisto: suomi
Rasismi romukoppaan
Rasismi on hyvin negatiivinen ilmiö: se aiheuttaa syrjintää, mielipahaa ja pahimmassa tapauksessa jopa ihmishenkien menetyksiä. Suomessa vietetään tällä viikolla jokavuotista rasisminvastaista viikkoa.
Ruukkupuutarha kääntyi suomeksi
Ruotsalaiset Annika Christensen ja Ulrica Otterling julkaisivat viime vuonna hienon ja kiinnostavan puutarhakirjan, joka keskittyi ruukkujen hyödyntämiseen kukkien ja muiden kasvien kasvattamisessa. Aihe kiinnostaa varmasti myös suomalaisia viherpeukaloita, ja niinpä sainkin kirjan käännettäväkseni viime syksynä.
V-mäistä ääntämistä
Englannin alkeiskursseja pitäessäni olen huomannut, että monille suomalaisille tuntuu olevan hankalaa ääntää englannin f, w ja v oikein englantia puhuttaessa tai luettaessa. Kuulumisia englanniksi kyseltäessä yksi jos toinenkin ilmoittaa olevansa viiniä vastaamalla: ”I’m wine”, vaikka oikea muoto tietysti olisi äffällinen ”fine”.
Kielitoimiston sanakirja kaikkien käyttöön
Kielitoimiston laatima suomen kielen sanakirja on tästä lähtien kaikkien käytettävissä ilmaiseksi, uutisoi muun muassa Kymen Sanomat tällä viikolla. Aikaisemmin palvelu on ollut maksullinen. Muutos on erittäin tervetullut, koska Kielitoimiston sanakirja on yksi kielenhuollon raamatuista ja sillä on Suomessa hyvin vahva auktoriteetti kieliasioiden suhteen.
Hirvi keittiössä
Vuoden 2014 alussa kustantaja tarjosi käännettäväkseni Helena Neraalin kirjoittamaa norjankielistä riistakeittokirjaa. Otin haasteen vastaan hyvin innostuneena, sillä sekä norjan kieli että norjalaiset herkut ovat aina olleet erittäin lähellä sydäntäni. Enkä pettynyt odotuksissani!